Korisničko ime: Lozinka:

Dobrodošli na SerbianMeteo Forum


Prisutni ste kao gost. Da biste imali pristup kompletnom sadržaju foruma, diskusijama, koristili pogodnosti slanja privatnih poruke itd, potrebno je da se registrujete KLIKOM OVDE. Posle procesa registracije, putem e-maila koji ste uneli, dobićete link za aktivaciju naloga. Neophodno je uneti validan e-mail. U suprotnom nećemo biti u mogućnosti da vam pošaljemo aktivacioni link.
Ukoliko imate problem u vezi sa registrovanjem ili neki drugi tehnički problem, kontaktirajte nas na office[at]serbianmeteo.com

Autor Tema: Jezičke nedoumice  (Pročitano 336267 puta)

Van mreže beket

  • **
  • Poruke: 1.628
  • Lokacija: (Novi) Beograd
Odg: Jezičke nedoumice
« Odgovor #120 poslato: 07. Decembar 2007. u 23:45 »
iako je u osnovi heroj, njegova osobina se kanonski ipak zapisuje kao - heroizam!

 :doh: ovaj "izuzetak" mi baš i nije neki izuzetak za i/o, to je bila samo ilustracija za J (koje se našlo sad u obrnutom sendviču: o/i)

sorry za zbunjivanje!

Van mreže TRSTENIK

  • ***
  • Poruke: 2.959
  • Lokacija: TRSTENIK, centralna Srbija
    • TRSTENIČKI BAROMETAR
Odg: Jezičke nedoumice
« Odgovor #121 poslato: 08. Decembar 2007. u 02:50 »
Naša, ja još uvek tvrdim "učiteljica" "beket", zameriće mi, ili možda i neće, ko to zna osim nje, da sam, eto da priznam, pročitao svaku reč i rečenicu ovog dela foruma.l... I to mi je drago!!! :D Sa našeg foruma, dosta i učim, i te kako...!

Van mreže beket

  • **
  • Poruke: 1.628
  • Lokacija: (Novi) Beograd
Odg: Jezičke nedoumice
« Odgovor #122 poslato: 09. Decembar 2007. u 02:11 »
hm, nešto sam kopala po knjigama i po netu, i ispada čak da se u većini slučajeva preporučuje - izbegavanje apostrofa! i sama sam se iznenadila... zvanični pravopis navodi sve neke arhaične, knjiške i dijalekatske primere /koje nas ovde valjda ne zanimaju/

- ne preporučuje se apostrof čak ni u onom "naš'o sam" umesto "našao sam"... hm!  ::)

a za ove novije nedoumice (tipa "je l', je l' te, je l' da") - izgleda da postoji konfuzija i u aktuelnim školskim priručnicima i da se iz godine u godinu to menja... nemam, nažalost, sve te priručnike, niti imam volje da pratim aktuelne polemike oko sličnih stvari, pošto nisu /opet: nažalost/ na adekvatnom nivou...

zaključak: zaboravite apostrof kao deo interpunkcije! posebno u svakodnevnoj komunikaciji!

taj znak za izostavljanje ima nekog smisla ako baš treba naglasiti da je nešto izostavljeno, ali ako se podrazumeva šta nedostaje - to nikako nema smisla!

ovo naročito važi za internet komunikaciju: forum, blog, mejl - sve to ne mora i ne treba da imitira štampani tekst...
 - naprotiv: treba da imitira slobodu govora i da naglasi - privremenu aktuelnost!

Van mreže Boda Tajson

  • Administrator
  • ******
  • Poruke: 2.204
  • Starost: 42
  • Lokacija: Novi Sad
Odg: Jezičke nedoumice
« Odgovor #123 poslato: 09. Decembar 2007. u 23:39 »
Bio sam ubedjen da se Je li? pise kao Jel'? Ne pitajte za razloge zasto sam mislio da se spaja... moja slobodnoa interpretacija pravopisa rekao bih ;D

Sto se tice "zaboravljanja" apostrofa, nema sanse. Osecao bih se nepismeno  :smartass:
Eat healthy. Exercise often. Die anyway.

Van mreže beket

  • **
  • Poruke: 1.628
  • Lokacija: (Novi) Beograd
Odg: Jezičke nedoumice
« Odgovor #124 poslato: 10. Decembar 2007. u 00:13 »
Sto se tice "zaboravljanja" apostrofa, nema sanse. Osecao bih se nepismeno  :smartass:
:rules:  ovo već dovodi u pitanje moj autoritet!  ;D

Bio sam ubedjen da se Je li? pise kao Jel'? Ne pitajte za razloge zasto sam mislio da se spaja... moja slobodnoa interpretacija pravopisa rekao bih ;D

nije slobodna interpretacija, naprotiv: i ja bih do juče to isto tvrdila...  :-\
čak preporučujem: Jel'? ...

biće da je ipak /privremena, valjda/ konfuzija u našim kanonima /kao i u mnogo čemu drugom/ 
:fishing:
u međuvremenu, pišite kako vam je volja...
« Poslednja izmena: 10. Decembar 2007. u 00:25 beket »

Van mreže Boda Tajson

  • Administrator
  • ******
  • Poruke: 2.204
  • Starost: 42
  • Lokacija: Novi Sad
Odg: Jezičke nedoumice
« Odgovor #125 poslato: 10. Decembar 2007. u 00:24 »
Ali i ono izostavljanje apostrofa se moze pripisati konfuziji u kanonima, zar ne? Cim ne moze da se uzme zvanicna Gramatika srpskog jezika vec mora da se kopa po internetu da bi se nasla gramaticka pravila nesto tu ne stima.  :hitna: A dokle god se to ne definise jasno i precizno, ja ne mogu da napisem da sam nesto našo vec naš'o ili našao  :-X
Eat healthy. Exercise often. Die anyway.

Van mreže beket

  • **
  • Poruke: 1.628
  • Lokacija: (Novi) Beograd
Odg: Jezičke nedoumice
« Odgovor #126 poslato: 10. Decembar 2007. u 00:43 »
nesto tu ne stima.  :hitna:

ćiribu-ćiriba...
fali mi sličica! nema čarobnjaka?! znači nema ni deda-braza/mraza, nema ni snega, nema ni jasnih pravila...

šta? off-topic? pa naravno: nema čarobnjaka...  ::)

Van mreže beket

  • **
  • Poruke: 1.628
  • Lokacija: (Novi) Beograd
Odg: Jezičke nedoumice
« Odgovor #127 poslato: 10. Decembar 2007. u 00:47 »
da napisem da sam nesto našo vec naš'o ili našao  :-X

u internet komunikaciji preporučujem ipak ovo - našo sam...

Van mreže Transmat

  • **
  • Poruke: 778
  • Starost: 45
  • Lokacija: Podgorica,Montenegro
Odg: Jezičke nedoumice
« Odgovor #128 poslato: 10. Decembar 2007. u 00:50 »
Zato uvijek i izbjegavam apostrofe. A nikad se nisam ni navikao da ih pisem. Tako mi je uvijek lakse bilo.

Van mreže beket

  • **
  • Poruke: 1.628
  • Lokacija: (Novi) Beograd
Odg: Jezičke nedoumice
« Odgovor #129 poslato: 15. Decembar 2007. u 02:56 »
 :domacica
neke stare lekcije, tek kao podsetnik...

zvanično - pravilno je samo: mogli bismo...

Danas se ne očekuju padavine.
Ne očekujem da će neko doći.
Padavine su danas bile neočekivane.
Stigao nam je neočekivani gost.


Van mreže beket

  • **
  • Poruke: 1.628
  • Lokacija: (Novi) Beograd
Odg: Jezičke nedoumice
« Odgovor #130 poslato: 18. Decembar 2007. u 01:08 »
:domacica - - - - s obzirom ...
/bez apostrofa i s razmakom: to su dve reči...!/

Van mreže Joe

  • Administrator
  • ******
  • Poruke: 10.802
  • Starost: 42
  • Lokacija: Novi Sad, Liman
Odg: Jezičke nedoumice
« Odgovor #131 poslato: 18. Decembar 2007. u 11:11 »
 :redface:
« Poslednja izmena: 26. Decembar 2007. u 10:13 Brandzi »


Van mreže Boda Tajson

  • Administrator
  • ******
  • Poruke: 2.204
  • Starost: 42
  • Lokacija: Novi Sad
Odg: Jezičke nedoumice
« Odgovor #132 poslato: 21. Decembar 2007. u 22:40 »
Cesto vidim da ljudi pisu preključe umesto prekjuče, a tada se zapitam zasto se ne pise prejuče jer se govori o danu pre juce. Jel to neki prelazak iz nicega u k ispred j?
Eat healthy. Exercise often. Die anyway.

Van mreže beket

  • **
  • Poruke: 1.628
  • Lokacija: (Novi) Beograd
Odg: Jezičke nedoumice
« Odgovor #133 poslato: 23. Decembar 2007. u 23:19 »
Cesto vidim da ljudi pisu preključe umesto prekjuče, a tada se zapitam zasto se ne pise prejuče jer se govori o danu pre juce. Jel to neki prelazak iz nicega u k ispred j?

ma ne, naravno da nema nikakvog prelaska "iz ničega u K ispred J"...!
to ti je isto kao nak(on)juče i nako(n)sutra... dakle(m), jeste prekosutra i preksutra, ali samo - prekjuče :)

a nebulozu preključe bolje da ne komentarišem: prosta narodna etimologija, loša asocijacija...

Van mreže beket

  • **
  • Poruke: 1.628
  • Lokacija: (Novi) Beograd
Odg: Jezičke nedoumice
« Odgovor #134 poslato: 26. Decembar 2007. u 01:46 »
To je vejavica. Kada duva onda je mećava.

verujte mi na reč: nema vejavice bez vetra! u samom korenu reči stoji "veje", vija, vitla... (ovo su sad moje asocijacije)

naravno, postoji uvek mogućnost da se značenje reči vremenom menja, pa i da se zaboravi koren/osnova - koja daje smisao toj reči, ali to ide prilično sporo /u razmacima od par decenija/...

navodim zvanične definicije iz rečnika:
VEJAVICA - jak vetar sa snegom, snežna oluja, mećava.
MEĆAVA - snežna oluja, jaka vejavica.
izvor: Rečnik srpskoga jezika. - Novi Sad: Matica srpska, 2007.

dakle, jeste mećava nešto jače od vejavice, ali definitivno i jedno i drugo ide s jačim vetrom...

Van mreže Freddy

  • **
  • Poruke: 953
  • Starost: 45
  • Lokacija: Beograd
Odg: Jezičke nedoumice
« Odgovor #135 poslato: 26. Decembar 2007. u 01:51 »
A dobro, kako onda da nazovem padavinu(bez jakog vetra) koja je u obliku snega, a po intenzitetu ekvivalentna letnjem pljusku?
Što se neko nije potrudio da to reguliše?  :-\   ::)

Van mreže beket

  • **
  • Poruke: 1.628
  • Lokacija: (Novi) Beograd
Odg: Jezičke nedoumice
« Odgovor #136 poslato: 26. Decembar 2007. u 01:57 »
naši meteorolozi su to valjda već regulisali: zovu ga JAK SNEG ili GUST SNEG

btw. kod Eskima postoji sijaset reči za sneg: pošto kod njih, naravno, mnogo češće pada... :)





*nema potrebe citirati post iznad
« Poslednja izmena: 20. Mart 2008. u 19:38 Brandzi »

Van mreže Freddy

  • **
  • Poruke: 953
  • Starost: 45
  • Lokacija: Beograd
Odg: Jezičke nedoumice
« Odgovor #137 poslato: 26. Decembar 2007. u 02:08 »
Ma u pravu si 100% ali ja nikad "vejanje" nisam isključivo vezivao za vetar, za razliku od "mećave". Iamm utisak da je većina ljudi tako skapirala.  :-\

kakogod...JAK SNEG!  :)






Van mreže beket

  • **
  • Poruke: 1.628
  • Lokacija: (Novi) Beograd
Odg: Jezičke nedoumice
« Odgovor #138 poslato: 26. Decembar 2007. u 02:13 »
ali ja nikad "vejanje" nisam isključivo vezivao za vetar, za razliku od "mećave"

dokaz više da se značenje nekih reči - menja!

Van mreže Freddy

  • **
  • Poruke: 953
  • Starost: 45
  • Lokacija: Beograd
Odg: Jezičke nedoumice
« Odgovor #139 poslato: 26. Decembar 2007. u 02:24 »
eto vidiš :) moraš i ti ponekad da budeš fleksibilnija u tumačenju rečnika.    ;D