da mi je juče neki stranac koji uči srpski rekao da je ostavio
peškir u ladici, ja bih ga verovatno ispravila i objasnila bih mu da je ladica - fioka i da on ako već želi da nauči razlike između srpskog i hrvatskog, mora makar te (nekadašnje) sinonime da zapamti... dakle, ili je "ručnik u ladici" ili je "peškir u fioci"! no, to je već neka druga priča...
čim se malo pretraži poreklo terminologije, pa čak i tako banalnih stvari kao što su delovi nameštaja, ispostavlja se da tu sve same strane reči: FIOKA se vezuje za mađarski koren, a "ladica" za nemački... /postoji inače gomila primera da nemamo čak ni takve sinonime, nego jednu jedinu reč, a da se ljudi i ne dosećaju da je turskog porekla: "čarape" - na primer.../
ovo sve ja sad pričam samo da rasturim neke sopstvene predrasude, ali i vaše, koje god da se roje...
inače, "ladica" je, kao i "fioka", ušla u popis stranih reči prvog izdanja Rečnika Klajn-Šipka, tako da ih treba smatrati delom srpskog jezika... ne znam šta piše u novom rečniku Matice Srpske (kompilacija višetomnih rečnika SANU i MS), koji sam u nekom prethodnom postu citirala, ali više mi nije pri ruci, pošto sam ga upravo (od)poslala u inostranstvo, ali to - verujte mi - nije ni bitno, s obzirom na (malo poznatu) činjenicu da je taj rečnik rađen na brzinu i levom nogom...
ali - LADLA... to je za mene bila potpuno nova reč pre par godina, a čula sam je u Zemunu... odmah sam znala o čemu se radi, makar iz konteksta, ali i da je tu neko tepanje (lingvistički: hipokoristik)... /Rečnik Sanu (rečnik srpskohrvatskog književnog i
narodnog jezika!) - proverila sam: navodi tu reč, ali upućuje na "ladica", a varijanta
ladlica - naravno, ne postoji, nije zabeležena čak ni kao regionalna varijanta!/
dakle, ako je LADLA - fiokica, onda bi LADLICA bila
fiokičica (dupli signal za simpatiju)
naravno, sve takve varijante su nekanonske ali moguće, doduše samo u intimnom -
neknjiževnom - govoru... a toga ima na pretek i u svakodnevnom govoru se ne treba toga stideti (osim ako ih ne izgovarate pred većom publikom, u školi ili na tv-u)...
ako mene pitate, inovacije i devijacije su čak poželjne, jer tek od toga nastaje žargon, onaj gradski govor obeležen i zabeležen, duh grada, a to mogu samo maštoviti pojedinci...
@ Brandzi, u principu ovde nisi bila u pravu, ali packe nisi zasluzila: na sve slicne primedbe - ti samo kez...
a vreme ce pokazati ko je u pravu...